2016年7月9日 星期六

杜甫‧曲江二首

一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。
且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑邊高塚臥麒麟。
細推物理須行樂,何用浮名絆此身。

朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。
酒債尋常行處有,人生七十古來稀。
穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。
傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。

杜甫的「曲江二首」,楊倫杜詩鏡銓將這兩首編在卷四至德至乾元年間的作品。(仇兆鼇杜詩詳註收錄於卷六。)這時杜甫官左拾遺。左拾遺官品不高,卻是皇帝身邊的近臣。杜甫這人大概是不太會做官的,擔任左拾遺僅不到二年,就被外放,不久還棄官而去。因此客觀來說,擔任左拾遺的這一小段時間,大概也是他一生中最為「輝煌」的時期,在往後的一些詩文,如秋興八首,似乎可以看出杜甫對這段任職於中央的時期的念念不忘。

或許也是因為這段時間杜甫過得比較愜意,這兩首曲江,略帶一種飄逸的狂氣,挺有意思,跟那個「一飯不忘君恩」杜甫的「詩聖」形象不太一樣,反而有他的朋友李太白高歌的味道。

第一首

一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。」這首詩一開頭就很有味道,美麗的花就是春天最顯著的符號,當花朵四散飛舞,代表春天即將過去,同時又是一個極為絢麗的美景。面對這種又悲又美的景色,杜甫選擇以酒配這股愁思,「且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。

接著杜甫進一步描寫曲江的所見所聞。「江上小堂巢翡翠,苑邊高塚臥麒麟。」當時是安史之亂後不久,所以還可以看見許多殘破的景象,例如房屋因為沒有人,而成為野鳥的居巢;又有因為受到破壞,導致裝飾古陵寢的石麒麟傾倒了。看到這些因戰亂而帶來的無常,「細推物理須行樂,何用浮名絆此身」,還是及時行樂吧!

 第二首

這首開頭「朝回日日典春衣」,仇兆鼇杜詩詳註解釋這句是「貧也」,不過讀起來似乎不是這個意思。這兩首詩寫的是春末夏初的景色,當春天過了,應該也有換季的需求吧?「朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸」,或許可以解釋成是:因為氣候變熱了,春天還有些厚度的衣服漸漸也不需要了,那,就把這些衣服拿來換酒,每天喝得爛醉吧!考量前後文,似乎也可以作此解釋。於是他就真的喝得很超過,喝到「酒債尋常行處有」,還為自己的行為找了一個很漂亮的理由:「人生七十古來稀!」生命短暫,何不及時行樂呢?

接著杜甫開始描寫春夏之交的美景,「穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。」面對這個美景,杜甫這個酒鬼(讀這首,這樣稱他應該不算過分吧?)大概也喝了有七分醉了,於是他醉醺醺地說:「傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。」美好的風光啊!既然你我都是短暫即將逝去的存在,何妨我們彼此互相欣賞一番呢? 

 註解

一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。
且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑邊高塚臥麒麟。
翡翠:鳥名。
麒麟:古代傳說的神獸。此處指墳墓旁作裝飾的石麒麟。
細推物理須行樂,何用浮名絆此身。
物理:事物的道理。 


朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。
典:質押。
酒債尋常行處有,人生七十古來稀。
穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。
蛺蝶:蝴蝶的一種。
傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。
流轉:轉便、消逝。